
題 目:“翻譯批評何以為?”
內容提要:本講座將在回顧翻譯批評歷史的基礎上,指出存在的問題,展望未來,指出翻譯批評在新的歷史時期所應努力的方向,并重點聚焦譯者行為批評。本講座將結合實例,避開傳統翻譯批評的劣勢而開展批評,并區分傳統翻譯批評和翻譯批評學的不同。
主 講 人:周領順
主講人簡介:周領順教授,揚州大學博士生導師和博士后合作導師、中國英漢語比較研究會常務理事、中國翻譯協會翻譯理論與翻譯教學委員會委員、揚州大學領軍人才、揚州大學翻譯行為研究中心主任、江蘇省翻譯協會副秘書長、《翻譯論壇》雜志執行主編和多所大學兼職教授、特聘教授等;主持國家社科基金重點項目和國家社科基金后期資助項目、教育部人文社科基金項目和省社科基金項目10余項;構建“譯者行為批評”理論;在重要學術期刊發表論文數十篇,出版專著、譯著10余部;獲教育部第七屆高等學??茖W研究優秀成果獎三等獎、省政府哲學社會科學優秀成果獎一等獎(兩屆)、省教學成果獎一等獎、二等獎等獎項?!吨袊鐣茖W報》對其作了人物專訪。其兩個主要研究領域(語言學和翻譯學)的標志性研究成果具體是:1. 框架語義研究。主要成果是《漢語移動域框架語義分析》專著,2014年獲江蘇省政府第十三屆哲學社會科學優秀成果獎一等獎,2015年獲教育部第七屆高等學??茖W研究成果獎三等獎。2. 譯者行為批評。主要成果是《譯者行為批評:理論框架》和《譯者行為批評:路徑探索》兩部專著。《譯者行為批評:理論框架》2016年獲江蘇省政府第十四屆哲學社會科學優秀成果獎一等獎。
時 間:9月15日 15:00―17:00
地 點:外國語學院N513室
主辦單位:外國語學院、文科處
聯 系 人:徐德榮












