bet365体育在线-bet365游戏论坛网_凱旋門百家乐娱乐城_全讯网社区 (中国)·官方网站

Your browser does not support the HTML5 canvas tag. Your browser does not support the HTML5 canvas tag. Your browser does not support the HTML5 canvas tag.

講座論壇

  • 首頁  講座論壇  海大人文講壇
  • 海大人文講壇2017年第七十四講-劉華文:認知性對等的翻譯實現

    作者:發布時間:2017-10-23來源:綜合信息網 字號:


        目:認知性對等的翻譯實現

    內容提要:作為理據性語言的漢語和作為任意性語言的英語在翻譯時需要實現認知性轉換。從音譯和格義兩種翻譯技巧的失敗原因出發,詞匯或詞組層面的翻譯應該以即時語境、語篇語境和文化語境為參照,借助范疇化、認知域映射以及語義演變等理據,實現原文和譯文之間的認知性對等。

    主  講  人:劉華文

    主講人簡介:劉華文博士,上海交通大學外國語學院教授,博士生導師。研究領域為認知與翻譯、詩歌翻譯、譯釋學、雙語詞典學等。出版專著《差異?認知?界面:漢英翻譯三維論》(2017)等6部;主編研究型教材多部;譯著多部;在Meta、《外語教學與研究》、《中國翻譯》等發表論文40余篇;有論文收入Translating China for Western Readers: Critical, Practical andReflective EssaysSUNY Press, 2015)、The Routledge Handbook of Chinese Translation2017)。

        間:1025   13:3015:20

        點:外國語學院 N513

    主辦單位:外國語學院、文科處

    文:
    圖:
    返回列表
    澳门百家乐官网骗人| 宝马会百家乐现金网| 百家乐视频游戏会员| 百家乐娱乐平台网| 银河国际娱乐| 百家乐官网视频大厅| 百家乐记算| 新葡京娱乐城开户| bet365注册| 蒙阴县| 百家乐官网谁能看准牌| 百家乐波浪法则| 网上百家乐真坑人| 桃江县| 加多宝百家乐的玩法技巧和规则 | 喜达国际| 百家乐评级导航| 全讯网334466| 川宜百家乐官网分析软件| 百家乐真人游戏开户| 百家乐单机游戏免费| 太原百家乐官网招聘| 百家乐赔率计算| 网页百家乐官网| 百家乐大路图| 千亿百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐怎么玩能赢钱| 百家乐官网分析软件骗人| 百家乐官网旺门打| 申城棋牌网| 百家乐官网必知技巧| 黄金城百家乐官网下载| 棋牌网站| 百家乐官网平预测软件| 法老王娱乐城| 百家乐桌布尼布材质| 什么是百家乐官网赌博| 百家乐建材| 三公百家乐官网在线哪里可以| 百家乐官网西园二手房| 百家乐官网压分规律|